Donnerstag, 17. Oktober 2024

Chevalier, Tracy "Zwei bemerkenswerte Frauen"

Chevalier, Tracy "Zwei bemerkenswerte Frauen" (Englisch: Remarkable Creatures) - 2009

Ich hatte das Buch ursprünglich vorgeschlagen, weil mir "Das Mädchen mit dem Perlenohrring" (The Girl with the Pearl Earring) und "Das dunkelste Blau" (The Virgin Blue) gefielen (angeblich soll "Der Kuss des Einhorns" (The Lady and the Unicorn) sogar noch besser sein). Nachdem ich es gelesen hatte, hätte ich es lieber als Sachbuch gehabt. Die meisten unserer Leser waren der gleichen Meinung. Einer von uns googelte die beiden Frauen anschließend und fand es viel interessanter als das Buch. Ich muss dem einfach zustimmen.

Wir fanden es sehr überzeugend, dass sie Körperteile verwendete, wir dachten nie in diesen Begriffen über Menschen, wie jemand, der "mit der Nase vorangeht".

Das Buch löste jedoch eine gute Diskussion über ernste Themen aus. Wir sprachen über die Zeitperiode (Zeitalter der Aufklärung und dann Französische Revolution), die Möglichkeiten, die Frauen damals hatten (oder eben auch nicht), wie die Wissenschaft angesehen wurde, was die Leute dachten, als sie die ersten Dinosaurierfossilien fanden.

Uns gefielen ein paar Dinge, vor allem das Thema, dass die Autorin Probleme aufwarf, ohne darauf herumzureiten. Uns gefielen auch die verschiedenen Wörter, die Mary Anning für die Fossilien hatte, wie "Wirbelbeeren".

Wir fanden die Charaktere jedoch zweidimensional, mochten es nicht, dass uns alles erzählt und nicht gezeigt wurde, die Romanze war so klischeehaft und übertrieben.

Oh, und noch eine letzte Sache: Warum müssen sie beim Übersetzen immer die Titel ändern? Zugegeben, "Zwei bemerkenswerte Frauen" auf Deutsch ist nicht weit davon entfernt, aber die Dinosaurier werden dort komplett weggelassen. Was ist falsch mit: "Bemerkenswerte Kreaturen"?? Einige andere Sprachen sind noch schlimmer, der spanische Titel lautet "Las huellas de la vida" (Die Spuren des Lebens). Und in den Niederlanden kann man sogar das englische Buch unter einem anderen englischen Titel kaufen: "Spare Bones" (Ersatzknochen).

Alles in allem hätten wir mehr von dem Buch erwartet, aber es hat uns gefallen, Mary Anning und Elizabeth Philpot vorgestellt zu bekommen.

Wir haben dies 2011 in unserem internationalen Lesekreis besprochen.

Buchbeschreibung:

"In ihrem Roman setzt die Autorin zwei Frauen ein literarisches Denkmal, die zu Beginn des 19. Jahrhunderts die männlich beherrschte Welt der Naturforscher herausforderten. Elizabeth Philpot ist eine junge Frau aus besseren Kreisen, deren Familienerbe nicht zu einem standesgemäßen Leben in London reicht. Daher zieht sie 1830 in den kleinen südenglischen Küstenort Lyme Regis. Was ihr zunächst wie eine Verbannung vorkommt, erweist sich als glückliche Fügung, denn am Strand nehmen seltsame Steine sie völlig gefangen: Fossilien. Sie begegnet Mary, einem Mädchen aus ärmlichen Verhältnissen, das die Familie mit dem Verkauf von Fossilien über Wasser hält und dabei spektakuläre Versteinerungen findet. Die beiden ungleichen Frauen freunden sich an. Doch dann verlieben sich beide in denselben Mann."

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen