Samstag, 13. Dezember 2025

Gogol, Nikolai "Gogols Mantel. Erzählungen aus Russland"

 

Gogol, Nikolai (Никола́й Васи́льевич Го́голь, Nikolay Vasilyevich Gogol) "Gogols Mantel. Erzählungen aus Russland" (Russisch: Шинел/Shinyeliь) - The Overcoat. Stories from Russia - 1842 et al.

Dies ist eine Sammlung russischer Kurzgeschichten, beginnend mit "Der Mantel" von Nikolai Gogol. 

Ich lese sehr gerne russische Romane. Auch diese Kurzgeschichten waren fantastisch. Lustigerweise war meine Lieblingsgeschichte die wohl fantastischste von allen: "Pkchenz" von Andrei Sinjawski, der unter dem Pseudonym Abram Tertz schrieb. Das half ihm allerdings nicht viel, denn der KGB fand heraus, wer sich hinter diesem Namen verbarg, und deportierte ihn in ein Arbeitslager.

Als ich das Buch fand, dachte ich, es enthielte mehrere Geschichten von Gogol. Dem war aber nicht so; es enthielt nur "Der Mantel". Die anderen Geschichten sind jedoch ebenfalls fantastisch. Sogar ein Nobelpreisträger war dabei: Iwan Bunin, der als erster Russe diese prestigeträchtige Auszeichnung erhielt.

"Der Mantel" wurde im Oktober 2018 in unserem internationalen Online-Lesekreis besprochen.

Gogol, Nikolai (Никола́й Васи́льевич Го́голь, Nikolay Vasilyevich Gogol) "Der Mantel" (RussischШинель/Shinel) - The Overcoat - 1842
Wenn ihr euch nicht sicher seid, ob euch russische Literatur gefällt, ist dies ein perfektes Beispiel. Eine einfache Geschichte über einen Mann, der sich einen Mantel kauft, und doch steckt so viel darin über Russland und seine Seele. Unglaublich. Eine Geschichte, die ich wohl immer wieder lesen werde.
Berühmtes Zitat von Dostojewski: "Wir alle stammen aus Gogols 'Mantel'." Treffend formuliert. Klappentext: "Ein aufrichtiger junger Angestellter bringt große Opfer, um einen Mantel von unschätzbarem Wert und großer Macht zu erlangen."

Dostoevskij, Fjodor "Die Sanfte" (RussischКроткая/Krotkaja) - A Gentle Creature (aka The Gentle Spirit) - 1876
Dostojewski ist einer meiner Lieblingsautoren aus Russland, und diese Kurzgeschichte steht seinen großen Romanen in nichts nach. Darin schildert er Anfang und Ende einer Beziehung und wie es dazu kam. Unglaublich, wie viel er auf so wenigen Seiten ausdrücken kann.
Klappentext: "In dieser packenden Studie über Verzweiflung, die auf einem wahren Ereignis beruht, trauert ein Pfandleiher um seine Frau, ein stilles, sanftes junges Mädchen. Warum hat sie sich das Leben genommen? Hätte er es verhindern können? Diese Fragen quälen den Pfandleiher, während er vergangene Ereignisse und kleine Begebenheiten, Stimmungsschwankungen und flüchtige Blicke zusammensetzt, auf der Suche nach einer Antwort, die seinen Schmerz lindern kann. In dieser Kurzgeschichte schildert Dostojewski meisterhaft Verzweiflung, Gier, Manipulation und Selbstmord."

Tolstoi, Leo (Толстой, Лев Николаевич) "Der Tod des Iwan Iljitsch" (RussischСмерть Ивана Ильича/Smert' Ivána Ilyichá) - The Death of Ivan Ilyich - 1886

Ich habe dies schon einmal gelesen, da es in Tolstois "Gesammelten Werken" enthalten war. Wieder einmal ein sehr russisches Werk. Eine Betrachtung über den Tod und seine Auswirkungen nicht nur auf den Sterbenden, sondern auch auf seine Angehörigen. Es gibt Menschen, die versuchen, das Leben so gut wie möglich zu genießen, es in vollen Zügen auszukosten, andere, die aufgeben und nichts mehr haben.
Wenn ihr russische Literatur in ihrer schönsten Form erleben möchtet, aber keine langen Geschichten mögt, versucht es mit diesem. Es ist ein großartiges Werk dieses brillanten Autors.
Klappentext: "Tolstois berühmteste Novelle ist eine intensive und bewegende Auseinandersetzung mit dem Tod und der Möglichkeit der Erlösung. Iwan Iljitsch ist ein Mann mittleren Alters, der sein Leben seiner Karriere als Beamter gewidmet und sich emotional von seiner Frau und seinen Kindern distanziert hat. Nach einem Unfall steht er am Rande eines vorzeitigen Todes, den er als schreckliche Ungerechtigkeit empfindet. Angesichts seiner Sterblichkeit beginnt Iwan, alles, was er über den Sinn des Lebens zu glauben glaubte, infrage zu stellen. Der Tod des Iwan Iljitsch ist ein Meisterwerk psychologischen Realismus und philosophischer Tiefe, das Generationen von Lesern inspiriert hat."

Chekhov, Anton Pavlovich (Антон Павлович Чехов) "Die Dame mit dem Hündchen" (RussischДма с собачкой/Dama s sobachkoy) - The Lady with the Dog - 1899
Ach, die Probleme der Oberschicht (heute würden wir wohl sagen: Luxusprobleme), die nichts von den Problemen des kleinen Mannes wissen, der sich abrackern muss, damit seine Familie nicht verhungert. Oft liest man über Letzteres, aber dies ist eine Geschichte über Ersteres. Großartig geschrieben.
Ich habe diese Geschichte schon einmal in der Sammlung "In der Sommerfrische" (Summer Holidays)  gelesen.
Klappentext: "Diese Kurzgeschichte beschreibt eine außereheliche Affäre zwischen einem unglücklich verheirateten Moskauer Bankier und einer jungen verheirateten Frau, die beginnt, als beide allein Urlaub in Jalta machen. Sie ist eine von Tschechows berühmtesten Kurzgeschichten, und Wladimir Nabokow hielt sie für eine der größten Kurzgeschichten aller Zeiten."

Babel, Isaak Emmanuilowitsch (Исаак Эммануилович Бабель) "Die Reiterarmee" (RussischКонармия/Konarmiya) - Red Cavalry - 1926
Isaak Babel, ein Augenzeuge des Bürgerkriegs, als die Kosakenkavallerie nach dem Ersten Weltkrieg in Polen einmarschierte, beschreibt den Angriff auf einen Zug und die darauffolgende Tötung von neun Gefangenen. Dies ist nur eine der Geschichten aus dieser Sammlung, die allesamt großartig sein müssen.
Klappentext: "Basierend auf Babels Tagebüchern aus dem Russisch-Polnischen Krieg von 1920 ist 'Die Reiterarmee' eine lyrische, schonungslose und oft erschreckend ironische Schilderung der Gewalt und des Schreckens des Krieges. Als Klassiker der modernen Literatur sind die Kurzgeschichten heute noch genauso kraftvoll wie vor fast einem Jahrhundert, als sie die russische Literaturlandschaft eroberten. Der Erzähler, ein russisch-jüdischer Intellektueller, ringt mit den Spannungen seiner doppelten Identität: Realität und Fiktion verschmelzen; die derbe Sprache der Soldaten trifft auf einen gehobenen literarischen Stil; Kulturen, Religionen und unterschiedliche Gesellschaftsschichten prallen aufeinander. Schockierend, bewegend und innovativ – 'Rote Kavallerie' ist eines der Meisterwerke der russischen Literatur."

Charms/Kharms, Daniil (Дании́л Ива́нович Хармс) "Interruption" (Russisch: помеха/Pomeha)
Samlung: Russian Absurd und Даниил Хармс. В двух томах. Том 1/Daniil Kharms. V dvukh tomakh. Tom 1
Artikel: Three New Decrees (Авиация превращений/Aviacija prevrashhenij) (original: Собрание сочинений в 3 томах/Sobraniye sochineniy v 3 tomakh)
Eine weitere Kurzgeschichte aus einer Sammlung. Sehr futuristisch.
Es ist nur eine sehr kurze Geschichte, drei Seiten lang. Ich habe einige Kurzgeschichtensammlungen von Daniil Charms gefunden und hoffe, dass sie in einer davon enthalten ist.
Meiner Meinung nach war sie viel zu kurz; ich hätte gern mehr gelesen.
Klappentext: "Daniil Charms, ein Schriftsteller, der sich jeder Kategorisierung entzieht, gilt heute als einer der wichtigsten Künstler der modernen Avantgarde. Sein Werk, das Performance-, Erzähl-, Gedicht- und visuelle Elemente vereint, wurde zu seinen Lebzeiten weitgehend unterdrückt. Er starb während der Leningrader Blockade in einer psychiatrischen Klinik an Hunger. Sein Werk, das größtenteils in Notizbüchern erhalten ist, zählt heute zu den Säulen der absurden Literatur, die in den 1920er und 30er Jahren in der Sowjetunion am deutlichsten durch die Gruppe OBERIU zum Ausdruck kam. Diese führte das Erbe des russischen Futurismus von Dichtern wie Wladimir Majakowski und Welimir Chlebnikow fort. Diese Auswahl an Prosa und Lyrik bietet das bisher umfassendste Porträt des Schriftstellers in englischer Übersetzung, zeichnet den Verlauf seiner Karriere nach und enthält eine besonders großzügige Auswahl seiner späteren Werke."

Bunin, Ivan Alekseyevich (Иван Алексеевич Бунин) "In Paris" (Russisch: в Париже/v Parizhe) - 1943
Sammlung: Dunkle Alleen/Dark Avenues (oder Dark Alleys) (RUS: Тёмные аллеи/Tyomnyie alleyi)
Ivan Bunin war Emigrant und kannte die russische Kultur daher aus der Ferne. "In Paris" erzählt die Geschichte russischer Emigranten – genau – in Paris, wo er lange lebte.
Da ich selbst lange im Ausland gelebt habe, konnte ich viele seiner Anspielungen nachvollziehen. Diese Kurzgeschichte ist sehr interessant, und ich würde gerne mehr von diesem Autor lesen.
Klappentext: "'Dunkle Alleen' eines der größten Werke der russischen Emigrantenliteratur des 20. Jahrhunderts, führte Bunins poetische Sprachbeherrschung zu neuen Höhen. Die zwischen 1938 und 1944 entstandene und vor dem Hintergrund der russischen Kultur- und Geschichtskrisen der vorangegangenen Jahrzehnte angesiedelte Kurzgeschichtensammlung kreist um düstere, erotische Beziehungen. Die Liebe – in ihren vielfältigen Formen – ist das verbindende Motiv in einer reichen Bandbreite von Erzählungen, die sich durch die eindringliche, elegische und elegante Prosa auszeichnen, für die Bunin berühmt ist."
Iwan Alexejewitsch Bunin erhielt 1933 den Nobelpreis für Literatur "für die strenge Kunstfertigkeit, mit der er die klassischen russischen Traditionen im Prosaschreiben fortgeführt hat". Er war der erste russische Autor, dem diese Ehre zuteil wurde.

Terz, Abram (Абрам Терц), Andrei Donatowitsch Sinjawski (Андрей Донатович Синявский) "Pchenz" (RussischПхенц/Pkhenz) - 1959
Sammlung: Fantastic Stories 
Eine Science-Fiction-Geschichte. Normalerweise nicht so mein Genre, obwohl ich schon einige gelesen habe, die mir wirklich gut gefallen haben. So wie diese hier. Wahrscheinlich die Geschichte, die jedem Leser dieser Sammlung am längsten im Gedächtnis bleiben wird.

Ich kann den Vergleich mit Kafka nachvollziehen, obwohl mir diese hier deutlich besser gefällt. Klappentext: "Abram Terz ist das Pseudonym von Andrei Sinjawski, dem sowjetischen Dissidenten im Exil, dessen Werke mit denen von Fabulierern wie Kafka und Borges verglichen wurden. Terz’ Schauplätze sind exotisch und doch vertraut und ebenso fesselnd wie die von Wahnsinnigen und Mystikern. Diese Ausgabe enthält die alptraumhafte Geschichte 'Pchenz', die in der ersten englischen Ausgabe fehlte."

Ich wirke an dieser Seite mit: Read the Nobels und Ihr könnt alle meine Blog-Einträge über Nobelpreisträger und ihre Bücher hier finden.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen